十一月

11月1日 你不属自己

岂不知……你们不是自己的人。(林前六19)

一个在耶稣基督受苦上有份的人,根本就没有所谓的私生活,亦即“世界里的世界”。神把圣徒的私生活打碎了,造成一条通道,是通往他自己的通道。除非人与主耶稣认同,否则没有人能受得住这个。我们成圣,不是为自己,乃是蒙召同得福音的好处;与我们无关的事发生,为要叫我们与神相交。所以,要让神旨意通行,否则你不但在他救赎世界的大工上没有丝毫用处,反成为阻碍。

神首先做的,是使我们面对最粗陋的现实,直至我们对任何发生在个人身上的事不再介怀,只要他救赎的目的达成。我们为何不可以经历一下心痛欲绝呢?通过这些门徒,神开启与他儿子相通的道路。多半人一受痛楚就仆倒;我们坐在神心意的门槛上,死在自怜自悯之中。信徒间所谓同情心,更加速了死亡率。神却不是这样,他拿着他儿子钉痕的手,说:“进来与我相交,起来发光。”若破碎的心灵能使神的旨意在世上成就,那么,要为他破碎你的心而感谢他。

祈祷◆噢,主啊,愿你今天的话带着能力和恩慈。愿你引导我,与你进入内心隐密的相交,以致你可以正确地传达你自己。

November 1 Ye Are Not Your Own

“Know ye not that . . ye are not your own?” 1 Corinthians 6:19

There is no such thing as a private life – “a world within the world” – for a man or woman who is brought into fellowship with Jesus Christ's sufferings. God breaks up the private life of His saints, and makes it a thoroughfare for the world on the one hand and for Himself on the other. No human being can stand that unless he is identified with Jesus Christ. We are not sanctified for ourselves, we are called into the fellowship of the Gospel, and things happen which have nothing to do with us, God is getting us into fellowship with Himself. Let Him have His way, if you do not, instead of being of the slightest use to God in His Redemptive work in the world, you will be a hindrance and a clog.

The first thing God does with us is to get us based on rugged Reality until we do not care what becomes of us individually as long as He gets His way for the purpose of His Redemption. Why shouldn't we go through heartbreaks? Through those doorways God is opening up ways of fellowship with His Son. Most of us fall and collapse at the first grip of pain; we sit down on the threshold of God's purpose and die away of self-pity, and all so called Christian sympathy will aid us to our death bed. But God will not. He comes with the grip of the pierced hand of His Son, and says – “Enter into fellowship with Me; arise and shine.” If through a broken heart God can bring His purposes to pass in the world, then thank Him for breaking your heart.

11月2日 权柄与自主

你们若爱我,就必遵守我的命令。(约十四15)

我们的主从不坚持要人顺服他;他虽然强调什么是当行的,却从不运用手段强逼我们去行。我们顺服他必须出于灵里的合一。因此,主谈到作门徒时,总加上“若”字 – 你要是不想,可以不做。“若有人要跟从我,就当舍己。”你要放弃自己的主权,把它交给主。主并不是论及永世的地位,他乃是说在现今的景况中,怎样才可以成为他合用的器皿。正因如此,主的话听来是这样严厉(比较路十四26)。千万不要撇下说这话的那一位主,去解释经文。

主并没有给我什么规条,他把标准说得很清楚;我若是爱他,会毫不犹豫去遵行他的话。若我犹豫不行,就表明我另有所爱,而这一位与他争竞的,就是我自己。主耶稣不会推我顺服他,我必须自己顺服。一顺服,我就成就了在属灵领域中神所命定的。个人生命中也许充塞了无数琐事,根本无人留意的;可是若在这等无常的际遇中顺服主,这些事就成为我见神面的洞口。

当我与神面对面,会发现千万人因我的顺服而蒙福。人的心一旦顺服,神的救赎就必然产生创造力。我若顺服基督,神的救赎就会透过我涌流到别的生命上,因为在顺服的行动背后,是全能神的实体。

祈祷◆噢,主啊,愿你探测我灵里最深藏的动机 – 圣灵就在此处为我们代求,并且看出我们未能表达的祷文。

November 2 Authority And Independence

“If ye love Me, ye will keep My commandments.” John 14:15 (R.V.)

Our Lord never insists upon obedience; He tells us very emphatically what we ought to do, but He never takes means to make us do it. We have to obey Him out of a oneness of spirit. That is why whenever Our Lord talked about discipleship, He prefaced it with an IF – you do not need to unless you like. “If any man will be My disciple, let him deny himself,” let him give up his right to himself to Me. Our Lord is not talking of eternal positions, but of being of value to Himself in this order of things, that is why He sounds so stern (cf. Luke 14:26). Never interpret these words apart from the One Who uttered them.

The Lord does not give me rules, He makes His standard very clear, and if my relationship to Him is that of love, I will do what He says without any hesitation. If I hesitate, it is because I love some one else in competition with Him, viz., myself. Jesus Christ will not help me to obey Him, I must obey Him; and when I do obey Him, I fulfil my spiritual destiny. My personal life may be crowded with small petty incidents, altogether unnoticeable and mean; but if I obey Jesus Christ in the haphazard circumstances, they become pinholes through which I see the face of God, and when I stand face to face with God I will discover that through my obedience thousands were blessed. When once God's Redemption comes to the point of obedience in a human soul, it always creates. If I obey Jesus Christ, the Redemption of God will rush through me to other lives, because behind the deed of obedience is the Reality of Almighty God.

11月3日 耶稣的奴隶

我已经与基督同钉十字架,现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着。(加二20)

这句话的意思是我亲手折断自己的主权,完全降服于主耶稣至高的权威。没有人可以替我做,我必须自己去行。神可以在一年有三百六十五次叫我们面临作决定的时刻,可是他不能推我过去。我必须打破脱离神而独立的外壳,释放整个人格,与他合一;不再跟从自己的主意,完全效忠主耶稣。一旦如此,就无可争辩了。很少人真正知道什么叫效忠基督 – 就是“为我(主)的缘故。”有这个才有精忠的圣徒。

这破碎的关键到了没有?其他的事都不过是敬虔的伪壳。决定性的一点是 – 我肯不肯无条件投降,顺服基督?我必须打破实现自我的企图,这样,与主认同的超然事实就随即出现,圣灵的见证就明明可见 – “我已经与基督同钉十字架。”

我对基督教的热诚,就是特意把自己的主权舍弃,作耶稣基督的奴仆。若非如此,我尚未踏上成圣之路。

只要每年有一个学生被神呼召,就是以肯定这间神学院的存在价值。若只作为一间机构,这学院没有什么价值。它不是为学术研究,其最大的用意是让神可以随意得着人的生命。他可以随意使用我们吗?还是我们仍然让自我实现的念头占据?

祈祷◆主啊,因着我肉体的软弱,我与你的相交也显得枯燥乏味,然而我的心却是欣喜的,我的肉体亦将在盼望中安息。

November 3 A Bond-Slave Of Jesus

“I am crucified with Christ; nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me.” Galatians 2:20

These words mean the breaking of my independence with my own hand and surrendering to the supremacy of the Lord Jesus. No one can do this for me, I must do it myself. God may bring me up to the point three hundred and sixty-five times a year, but He cannot put me through it. It means breaking the husk of my individual independence of God, and the emancipating of my personality into oneness with Himself, not for my own ideas, but for absolute loyalty to Jesus. There is no possibility of dispute when once I am there. Very few of us know anything about loyalty to Christ – “For My sake.” It is that which makes the iron saint.

Has that break come? All the rest is pious fraud. The one point to decide is – Will I give up, will I surrender to Jesus Christ, and make no conditions whatever as to how the break comes? I must be broken from my self-realization, and immediately that point is reached, the reality of the supernatural identification takes place at once, and the witness of the Spirit of God is unmistakable – “I have been crucified with Christ.”

The passion of Christianity is that I deliberately sign away my own rights and become a bond-slave of Jesus Christ. Until I do that, I do not begin to be a saint.

One student a year who hears God's call would be sufficient for God to have called this College into existence. This College as an organization is not worth anything, it is not academic; it is for nothing else but for God to help Himself to lives. Is He going to help Himself to us, or are we taken up with our conception of what we are going to be?

11月4日 真实的权威

你们亲近神,神就必亲近你们。(雅四8)

我们必须让人有机会行神的真理,这责任是个人的,别人无法代行。他必须蓄意去行,但福音的资讯也该引导他的行动。不肯行动叫人瘫痪,使人依然故我;一有行动,就不同了。多少被神的灵感动的人,都因不肯行动而受阻挡。行动的那一刻,我就活了;其余的时候,我不过是存在的个体。以整个意志投入行动,就是我存在的个体。以整个意志投入行动,就是我真正活着的时候。

不要让神放在你心里的某一真理成为过去,无所行动。不单是肉身的行动,更是意志上的。不管用笔墨或用血,要把它记录下来。最柔弱的信徒若与耶稣基督相交,在他行动的那一刻,就得着释放,神的大能就属于他了。我们明白神的真理,承认自己的错,又重蹈覆辙;以后又再达到真理,但不久又故态复萌;这情况要到我们学会不应回头才停止下来。对救主的话要全无保留地接纳,与他来一次交易。他说“来”,就是交易的意思。“到我这里来。”我们往往非到最后也不肯“来”。其实过来人就知道,一“来”,神超然的生命就立刻进到他里面。世界、肉体、魔鬼对他的控制就立刻瘫痪,不是因为你的行动,而是因你的行动把你连接到神救赎的大能去。

祈祷◆主啊,我只有一件事情 – 就是有声和无声的需要你。“灵性贫乏”这词,正描述了我对自己的一点认识。我来到你面前,全然地需要你。

November 4 The Authority Of Reality

“Draw nigh to God, and He will draw nigh to you.” James 4:8

It is essential to give people a chance of acting on the truth of God. The responsibility must be left with the individual, you cannot act for him, it must be his own deliberate act, but the evangelical message ought always to lead a man to act. The paralysis of refusing to act leaves a man exactly where he was before; when once he acts, he is never the same. It is the foolishness of it that stands in the way of hundreds who have been convicted by the Spirit of God. Immediately I precipitate myself over into an act, that second I live; all the rest is existence. The moments when I truly live are the moments when I act with my whole will.

Never allow a truth of God that is brought home to your soul to pass without acting on it, not necessarily physically, but in will. Record it, with ink or with blood. The feeblest saint who transacts business with Jesus Christ is emancipated the second he acts; all the almighty power of God is on his behalf. We come up to the truth of God, we confess we are wrong, but go back again; then we come up to it again, and go back; until we learn that we have no business to go back. We have to go clean over on some word of our redeeming Lord and transact business with Him. His word “come” means “transact.” “Come unto Me.” The last thing we do is to come; but everyone who does come knows that that second the supernatural rush of the life of God invades him instantly. The dominating power of the world, the flesh and the devil is paralysed, not by your act, but because your act has linked you on to God and His redemptive power.

11月5日 与基督一同受苦

倒要欢喜,因为你们是与基督一同受苦。(彼前四13)

如果你要蒙神使用,你便要经历许多事;不是为你本身而遭遇,乃是要把你造成神手中合用的器皿,使你明白别人心里的景况,以致不会因所遇见的感到诧异。“唉,我不能应付那个人。”为什么不能?神让你有足够的机会在他面前学习这功课,只是你故意避开,认为这样花时间太愚蠢了。

基督受的苦不是普通人的苦,他乃是按神的旨意受苦,不是照人的看法受苦。只有当我们与基督联合,才会明白神的用意。基督教文化的一部分,就是要明白神的目的。在教会历史中,可以见到人逃避与主一同受苦的倾向;人总是想用自己的捷径,以求完成神的使命。可是,神的道路却必定是那漫长受苦的路。

我们有分于基督的受苦吗?我们肯不肯让神把个人的野心除掉?肯不肯藉生命的改变,把个人的志向毁掉?这不是说可以完全明白为何神领我们这样走:这样会叫我们成为属灵的自大者。当时我们无法知道神的心意,我们会或多或少有点误解;过后却全恍然大悟,说:“看,神把我装备了,我竟然不察觉!”

祈祷◆主啊,愿那些在肉身上担负重压的人,能藉着你的支持来继续承担。愿你使他们能避免敌人的严苛对待,愿主的喜乐能奇妙地成为他们的力量。

November 5 Partakers Of His Sufferings

“Rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings.” 1 Peter 4:13

If you are going to be used by God, He will take you through a multitude of experiences that are not meant for you at all, they are meant to make you useful in His hands, and to enable you to understand what transpires in other souls so that you will never be surprised at what you come across. Oh, I can't deal with that person. Why not? God gave you ample opportunity to soak before Him on that line, and you barged off because it seemed stupid to spend time in that way.

The sufferings of Christ are not those of ordinary men. He suffered “according to the will of God,” not from the point of view we suffer from as individuals. It is only when we are related to Jesus Christ that we can understand what God is after in His dealings with us. It is part of Christian culture to know what God's aim is. In the history of the Christian Church the tendency has been to evade being identified with the sufferings of Jesus Christ; men have sought to procure the carrying out of God's order by a short cut of their own. God's way is always the way of suffering, the way of the “long, long trail.”

Are we partakers of Christ's sufferings? Are we prepared for God to stamp our personal ambitions right out? Are we prepared for God to destroy by transfiguration our individual determinations? It will not mean that we know exactly why God is taking us that way, that would make us spiritual prigs. We never realize at the time what God is putting us through; we go through it more or less misunderstandingly; then we come to a luminous place, and say – “Why, God has girded me, though I did not know it!”

11月6日 信心历程

你信这话吗?(约十一26)

马大相信耶稣有能力行事;她相信他若在场,就可以医治她的弟弟。她也相信耶稣与神有特别的关系,他求神什么,神都成就。可是,她需要与耶稣有更亲密的个人关系。马大的信心是在未来才实现的;耶稣领她体验,直至信心成为她个人的财富,然后形成一个特有的产业 – “主啊,是的,我信你是基督……”

主对你是否也一样?主是否教导你,使你进入与他个人亲密的关系里?让神的问题追逼你 – “你信这话吗?”你怀疑的是什么?你所遭遇的,有否像马大的一样,把你带到一处,叫你的信仰快要变成个人的信仰?这个地步,非透过难处而产生个人问题,不能达致。

相信就是完全委身。在心智上委身,就是把一切与这委身无关的事摈弃;在信仰上委身,在道德上就绝不与其他信仰妥协;在特殊信仰上委身,就把灵交给耶稣基督,决志只让主居首位。当我面对主耶稣,他对我说:“你信这话吗?”我会发现信心像呼吸一样自然,而诧异以往为何愚昧地不信靠。

祈祷◆主啊,并非基于任何不配的感觉,或自觉不足,或是任何关乎自己的思想;我来,只因你是你。

November 6 Programme Of Belief

“Believest thou this?” John 11:26

Martha believed in the power at the disposal of Jesus Christ, she believed that if He had been present He could have healed her brother; she also believed that Jesus had a peculiar intimacy with God and that whatever He asked of God, God would do; but she needed a closer personal intimacy with Jesus. Martha's programme of belief had its fulfilment in the future; Jesus led her on until her belief became a personal possession, and then slowly emerged into a particular inheritance – “Yea, Lord, I believe that Thou art the Christ. . . ”

Is there something like that in the Lord's dealings with you? Is Jesus educating you into a personal intimacy with Himself? Let Him press home His question to you – “Believest thou this?” What is your ordeal of doubt? Have you come, like Martha, to some overwhelming passage in your circumstances where your programme of belief is about to emerge into a personal belief? This can never be until a personal need arises out of a personal problem.

To believe is to commit. In the programme of mental belief I commit myself, and abandon all that is not related to that commitment. In personal belief I commit myself morally to this way of confidence and refuse to compromise with any other; and in particular belief I commit myself spiritually to Jesus Christ, and determine in that thing to be dominated by the Lord alone.

When I stand face to face with Jesus Christ and He says to me – “Believest thou this?” I find that faith is as natural as breathing, and I am staggered that I was so stupid as not to trust Him before.

11月7日 环境是不知不觉中的圣地

万事都互相效力,叫爱神的人得益处。(罗八28)

信徒的际遇是神所命定的,信徒生命中没有偶然那一回事。神在他的旨意中,预备一些你不明白的环境,但神的灵却明白。他把你带到某些地方,叫你遇到某些人,遭遇某些事,为使圣灵的代求透过你,行在某一道路上。切勿在环境中说:“我要自己作主;我要当心这个,小心那个。”一切环境都在神手中,所以不必为所处的环境满腹狐疑。你代求的责任,不是要千辛万苦,乃是用神给你日常的生活际遇,把神安排给你碰到的人带到他座前,让你里面的圣灵有机会为他们代求。这样,神就能透过圣徒得着整个世界。

我是否无目的,叫圣灵难以工作?我是否要代替圣灵来工作?在代求的事上,我要尽上人的本分,这是指我所处的环境,和我接触的人。我得把这有知觉的生命作圣灵的圣地,把不同的人带到神面前,让圣灵为他们代求。你的代求不能代替我的,我的代求也不能代替你的,只有圣灵在我们个别生命中代求。没有这代求,人的生命就必受到亏损。

祈祷◆主啊,我投向你,因着你大能的救赎,我以那伟大的胜利祷文来作祈祷:“我们若照他的旨意求什么,他就听我们,这是我们向他所存坦然无惧的心。”

November 7 The Undetected Sacredness Of Circumstances

“All things work together for good to them that love God.” Romans 8:28

The circumstances of a saint's life are ordained of God. In the life of a saint there is no such thing as chance. God by His providence brings you into circumstances that you cannot understand at all, but the Spirit of God understands. God is bringing you into places and among people and into conditions in order that the intercession of the Spirit in you may take a particular line. Never put your hand in front of the circumstances and say – I am going to be my own providence here, I must watch this, and guard that. All your circumstances are in the hand of God, therefore never think it strange concerning the circumstances you are in. Your part in intercessory prayer is not to enter into the agony of intercession, but to utilize the common-sense circumstances God puts you in, and the common-sense people He puts you amongst by His providence, to bring them before God's throne and give the Spirit in you a chance to intercede for them. In this way God is going to sweep the whole world with His saints.

Am I making the Holy Spirit's work difficult by being indefinite, or by trying to do His work for Him? I must do the human side of intercession, and the human side is the circumstances I am in and the people I am in contact with. I have to keep my conscious life as a shrine of the Holy Ghost, then as I bring the different ones before God, the Holy Spirit makes intercession for them.

Your intercessions can never be mine, and my intercessions can never be yours, but the Holy Ghost makes intercession in our particular lives, without which intercession someone will be impoverished.

11月8日 祷告无比的能力

我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息,替我们祷告。(罗八26)

我们都知道圣灵是祷告的能源,我们也知道什么叫做在圣灵里祷告;但我们不大领会圣灵在我们里面,说出我们所说不出来的祷告。当我们在神里面重生,圣灵就住进我们里面,为我们表达那些说不出来的话。圣灵在你里面,“照着神的旨意替圣徒祈求”。神鉴察你的心,不是要知道你表面的祷告是什么,乃是要知道圣灵的祷告。

神的灵需要信徒献上自己,作为代祷的圣地。“你们的身体是圣灵的殿。”耶稣基督洁净圣殿时,“不许人拿着器具从殿里经过”。神的灵不容你为自己的目的而使用身体。主耶稣毫不留情地赶出殿里作买卖的人,说:“我的殿必称为万国祷告的殿,你们倒使它成为贼窝了。”我们真体会身体是圣灵的殿吗?若然,就要小心为主保持不玷污。记得要把我们的生命,即使只是人格中的一小部分,看作圣灵的圣地。他会管理我们所不知的部分,至于可知觉的部分,就得当心,因为我们负责任。

祈祷◆噢,主啊,愿你赐下圣灵的能力,让我更完全地敬拜你。让我的灵被你的圣灵耀目地贯注,因而满有能力,以致主耶稣和他的完全,可以在我这必死的身体得以彰显。

November 8 The Unrivalled Power Of Prayer

“We know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.” Romans 8:26

We realize that we are energized by the Holy Spirit for prayer; we know what it is to pray in the Spirit; but we do not so often realize that the Holy Spirit Himself prays in us prayers which we cannot utter. When we are born again of God and are indwelt by the Spirit of God, He expresses for us the unutterable.

“He,” the Spirit in you, “maketh intercession for the saints according to the will of God,” and God searches your heart not to know what your conscious prayers are, but to find out what is the prayer of the Holy Spirit.

The Spirit of God needs the nature of the believer as a shrine in which to offer His intercession. “Your body is the temple of the Holy Ghost.” When Jesus Christ cleansed the temple, He “would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.” The Spirit of God will not allow you to use your body for your own convenience. Jesus ruthlessly cast out all them that sold and bought in the temple, and said – “My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.”

Have we recognized that our body is the temple of the Holy Ghost? If so, we must be careful to keep it undefiled for Him. We have to remember that our conscious life, though it is only a tiny bit of our personality, is to be regarded by us as a shrine of the Holy Ghost. He will look after the unconscious part that we know nothing of; but we must see that we guard the conscious part for which we are responsible.

11月9日 神圣的事奉

现在我为你们受苦,倒觉欢乐,并且为基督的身体,就是为教会,要在我肉身上补满基督患难的缺欠。(西一24)

主的工人要作神圣的中间人,与主和他的救赎认同,以致主能不断地透过他创造新生命。不是工人自己的人格影响另一个人,乃是基督的真正同在,透过工人的生命流露出来。我们按新约的记载传扬主耶稣,并他受苦的历史事实,我们的话就变成神圣;神就使用这些话,因着他救赎的计划,在听者身上创造新生,否则,这些人就不能成为新造的人。若我们传的是救赎在人生命中的效用,而不是传扬有关主耶稣自己的启示,那么在听者身上成就的就不是新生命,只是精美的属灵教化而已。神的灵也不能为此作见证,因为这是属于另一领域的事。我们必须留意自己活在与神同心同工中,以致在我们传他的真理时,他能够在人心灵中,成就只有他才能够成就的事。

“多可爱的个性!”“这人真了不起!”“多超越的卓见!”神的福音在这些之上有什么出路?福音无法通过,因为这只能吸引人归我,而不能吸引人归他。人若以人格吸引人,人注目的就是他的人格;若他与主的品格合一,他的吸引力就在于主耶稣的能力。信徒的危机是在于荣耀人,耶稣却说我们要“举起”的是他。

祈祷◆噢,主啊,愿你今天在大能和威严中,在更多方面得胜。保守我的心灵远离世俗化。

November 9 Sacramental Service

“Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ. . . .” Colossians 1:24

The Christian worker has to be a sacramental “go-between,” to be so identified with his Lord and the reality of His Redemption that He can continually bring His creating life through him. It is not the strength of one man's personality being superimposed on another, but the real presence of Christ coming through the elements of the worker's life. When we preach the historic facts of the life and death of Our Lord as they are conveyed in the New Testament, our words are made sacramental, God uses them on the ground of His Redemption to create in those who listen that which is not created otherwise. If we preach the effects of Redemption in human life instead of the revelation regarding Jesus, the result in those who listen is not new birth, but refined spiritual culture, and the Spirit of God cannot witness to it because such preaching is in another domain. We have to see that we are in such living sympathy with God that as we proclaim His truth He can create in souls the things which He alone can do.

What a wonderful personality! What a fascinating man! Such marvellous insight! What chance has the Gospel of God through all that? It cannot get through, because the line of attraction is always the line of appeal. If a man attracts by his personality, his appeal is along that line; if he is identified with his Lord's personality, then the appeal is along the line of what Jesus Christ can do. The danger is to glory in men; Jesus says we are to lift Him up.

11月10日 福音里的相交

……在基督福音上和神同工……(帖三2,新译本)

人成圣以后,很难再明说自己的人生目标是什么,因为神已藉圣灵把你放在他的计划里。如今在他对全世界的计划中,他使用你,正如他在我们的救赎计划中,使用他的名字一样。你若为自己求大事 – 神呼召我做这个那个,就是限制了神对你的使用。只要你对自己的品性仍感关注,或仍抱个人的野心,就无法与神的心意认同。要与神合一,必须把自己的意念决绝地抛弃,让神带你到他对全世界的计划中。这样,你的行动既全在主里,就必无法明白所行的路。

人生的目标是属神的,不是属自己的,这一点我们必须学习。神按着他美好的旨意用我,要求我信赖他,不要说:“主啊,这事叫我心痛。”我这样说就成了一个阻碍。若不再对神说我要什么,他才能毫无阻隔地把所要的给我。他可以把我压碎,也可以叫我高升,他可以随己意而行。神只要求我对他完全信任,信任他和他的良善。自怜自悯出于魔鬼,我若走这条路,神就不能用我于全世界的计划里。我若活在一个“世界里的世界”,深怕走到外面会冻僵,神就永无法带我出来。

祈祷◆主啊,愿你发声,让我可以听见和明白。我的属灵生命似乎太表面化,能察觉到带有恩慈的能力是那么少;求你激励我,直至我与你一同发光。

November 10 Fellowship In The Gospel

“Fellow labourer in the gospel of Christ.” 1 Thessalonians 3:2

After sanctification it is difficult to state what your aim in life is, because God has taken you up into His purpose by the Holy Ghost; He is using you now for His purposes throughout the world as He used His Son for the purpose of our salvation. If you seek great things for yourself – God has called me for this and that; you are putting a barrier to God's use of you. As long as you have a personal interest in your own character, or any set ambition, you cannot get through into identification with God's interests. You can only get there by losing for ever any idea of yourself and by letting God take you right out into His purpose for the world, and because your goings are of the Lord, you can never understand your ways.

I have to learn that the aim in life is God's, not mine. God is using me from His great personal standpoint, and all He asks of me is that I trust Him, and never say – Lord, this gives me such heart-ache. To talk in that way makes me a clog. When I stop telling God what I want, He can catch me up for what He wants without let or hindrance. He can crumple me up or exalt me, He can do anything He chooses. He simply asks me to have implicit faith in Himself and in His goodness. Self pity is of the devil, if I go off on that line I cannot be used by God for His purpose in the world. I have "a world within the world" in which I live, and God will never be able to get me outside it because I am afraid of being frost-bitten.

11月11日 登峰造极

你带着你的儿子……(创二十二2)

神的命令是:现在就带去,不是等一会儿。我们辩论的伎俩是高超的,知道某件事是对的,但总设法找借口拖延,不立刻去做。要攀上神的高峰,绝不可等一会儿,必须立刻去做。牺牲首先在意志里作成;然后才有实际的行动。“亚伯拉罕清早起来……起身往神指示他的地方去了。”(第3节)亚伯拉罕的单纯多可爱!神对他说的话,他没有与属肉身的人商量。你要是想与属肉身的人商量,就是与你的自怜和观点,以及一切在你与神的个人关系以外的东西商量。那你就得当心,这些东西是争夺并拦阻你对神的顺服。

亚伯拉罕并没有推荐自己去奉献。总要提防自我拣选为神工作,自我牺牲可以是病态的。若神给你的杯是甜的,存感恩的心去喝;若苦的,就与他联合去喝。若神为你铺设的道路是困苦的,仍要走上去;但千万不要挑选殉道。神拣选亚伯拉罕接受磨难,亚伯拉罕没有异议,只勇往直前。你若非与神亲密地一同生活,就很容易会指控神。在未有经历磨难以先,你没有权利下断语,因为在磨难中,你会更认识神。神一直为他至高的目标而作工直至他的心意与人的心意合而为一。

祈祷◆噢,主啊,靠近我,进入我知觉的领域,直至我完全被你所占有。愿今天闪耀着你的能力。

November 11 The Supreme Climb

“Take now thy son.” Genesis 22:2

God's command is – Take now, not presently. It is extraordinary how we debate! We know a thing is right, but we try to find excuses for not doing it at once. To climb to the height God shows can never be done presently, it must be done now. The sacrifice is gone through in will before it is performed actually.

“And Abraham rose up early in the morning and went unto the place of which God had told him” (v. 3). The wonderful simplicity of Abraham! When God spoke, he did not confer with flesh and blood. Beware when you want to confer with flesh and blood, i.e., your own sympathies, your own insight, anything that is not based on your personal relationship to God. These are the things that compete with and hinder obedience to God.

Abraham did not choose the sacrifice. Always guard against self-chosen service for God; self-sacrifice may be a disease. If God has made your cup sweet, drink it with grace; if He has made it bitter, drink it in communion with Him. If the providential order of God for you is a hard time of difficulty, go through with it, but never choose the scene of your martyrdom. God chose the crucible for Abraham, and Abraham made no demur; he went steadily through. If you are not living in touch with Him, it is easy to pass a crude verdict on God. You must go through the crucible before you have any right to pronounce a verdict, because in the crucible you learn to know God better. God is working for His highest ends until His purpose and man's purpose become one.

11月12日 改变的生命

若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。(林后五17)

你对自己灵魂的得赎有什么看法?救恩的经历是在你实际生活里,一切都真正的改变了,你不再用以往的观点看事物;你的喜好是新的,旧的东西已失去力量。这经历的试金石是——神到底有没有改变了你最看重的东西?你若仍然留恋旧事,又说已重生了,那实在是无稽的,是在欺哄自己。你若已重生,神的灵就在你生活及心思上,显明他的改变。当抉择关头来到,对于自己那显著奇妙的改变,你会是世上最稀奇诧异的那一个,因为你根本没可能会这样做的,这完全想不到的改变,正是你得救的明证。

我的得救与成圣,叫我有什么改变?例如我能否坦然面对哥林多前书十三章的教导,还是我要含糊躲闪?圣灵在我里面成就的救恩,把我完全释放。只要我行在光中,正如神在光中,神对我便没有可责之处,因为他在远超乎我意识范围的每一细节中作工。

祈祷◆主啊,你的美善是那么无可比拟,我们“好像做梦的人。我们满口喜笑、满舌欢呼”;为着我们将再次带着禾捆喜乐地回来的日子,我们赞美你。

November 12 The Transfigured Life

“If any man be in Christ, he is a new creature; old things are passed away; behold, all things are become new.” 2 Corinthians 5:17

What idea have you of the salvation of your soul? The experience of salvation means that in your actual life things are really altered, you no longer look at things as you used to; your desires are new, old things have lost their power. One of the touchstones of experience is – Has God altered the thing that matters? If you still hanker after the old things, it is absurd to talk about being born from above, you are juggling with yourself. If you are born again, the Spirit of God makes the alteration manifest in your actual life and reasoning, and when the crisis comes you are the most amazed person on earth at the wonderful difference there is in you. There is no possibility of imagining that you did it. It is this complete and amazing alteration that is the evidence that you are a saved soul.

What difference has my salvation and sanctification made? For instance, can I stand in the light of 1 Corinthians 13, or do I have to shuffle? The salvation that is worked out in me by the Holy Ghost emancipates me entirely, and as long as I walk in the light as God is in the light, He sees nothing to censure because His life is working out in every particular, not to my consciousness, but deeper than my consciousness.

11月13日 信心与经历

……神的儿子……他是爱我,为我舍己。(加二20)

我们要与自己的情绪搏斗,完全归向主耶稣;从自我的小圈子中出来,完全降服于他。试想想新约中的耶稣基督是谁,然后想想我们可怜的信心多么渺小 – “我没有这种经历,又没有那种经历!”试想想对主耶稣的资讯该存的指望 – 他能把我们无可指摘地带到神的宝座前,完全无瑕疵,完全改变称义。我们要心存何等崇敬的信心。他成为我们的智慧、我们的义、我们的成圣与救赎。我们凭什么说为神的儿子有所牺牲!从地狱和沉沦蒙救赎的人,竟胆敢说牺牲!

我们要经常保持对耶稣基督的信心;不是一个祈祷会里的耶稣;不是一本书中的耶稣,乃是新约中的耶稣,是神成了肉身,把我们治死在他脚前的那一位。信心必须是对准给我们经历的那一位。主耶稣要求我们毫无保留地归他。我们实在无法经历到主耶稣,也无法把他拘禁在我们心里,可是信心却对他有坚强不移的靠赖。在这一点上,我们看见圣灵对不信是多么不耐烦。一切的恐惧都是可恶的,因为恐惧是源于我们不肯培育信心。人若与主合一,怎可能再落在恐惧疑惑里?应该充满无法抑制、得胜的信心凯歌。

祈祷◆主啊,愿今天在我们眼前,展现你在我们当中那使人振奋和更新的临在,为此我们只有欣喜,因为我们对永恒如何具体介入时间之中,有了新的盼望。

November 13 Faith And Experience

“The Son of God, who loved me, and gave Himself for me.” Galatians 2:20

We have to battle through our moods into absolute devotion to the Lord Jesus, to get out of the hole-and-corner business of our experience into abandoned devotion to Him. Think Who the New Testament says that Jesus Christ is, and then think of the despicable meanness of the miserable faith we have – I haven't had this and that experience! Think what faith in Jesus Christ claims – that He can present us faultless before the throne of God, unutterably pure, absolutely rectified and profoundly justified. Stand in implicit adoring faith in Him, He is made unto us “wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption.” How can we talk of making a sacrifice for the Son of God! Our salvation is from hell and perdition, and then we talk about making sacrifices!

We have to get out into faith in Jesus Christ continually; not a prayer meeting Jesus Christ, nor a book Jesus Christ, but the New Testament Jesus Christ, Who is God Incarnate, and Who ought to strike us to His feet as dead. Our faith must be in the One from Whom our experience springs. Jesus Christ wants our absolute abandon of devotion to Himself. We never can experience Jesus Christ, nor ever hold Him within the compass of our own hearts, but our faith must be built in strong emphatic confidence in Him.

It is along this line that we see the rugged impatience of the Holy Ghost against unbelief. All our fears are wicked, and we fear because we will not nourish ourselves in our faith. How can any one who is identified with Jesus Christ suffer from doubt or fear! It ought to be an absolute pæan of perfectly irrepressible, triumphant belief.

11月14日 看出神的安排

耶和华在路上引领我……(创二十四27)

我们应该与神合一到一个地步,不必一天到晚求他指引。成圣就是成为神的儿女,而儿女的生命就是顺服--一旦不顺服,就立刻直觉地感到一种隔膜。在属灵的范畴里,这隔膜是圣灵的一个警告。当圣灵警告,我们就该立即停下来,在心灵里更新,好知道神的旨意。我们若是神的灵重生的,仍不住求神引我到这里、到那里,就是不敬虔。“耶和华引领我”,回顾过去,我们可以处处看见神奇妙无比的安排。我们若是从神生的,就必归荣耀给神。在特殊的事上容易看见神的作为,可是只有在属灵上有操练,才会在每一细节上看见神。别忽略一些偶然的事,认为这些是在神的旨意以外;要随时随地明白神的安排。

当心只顾崇拜自己一贯的信念,而不是专心爱神。“我永不做那件事”--若你是个圣徒的话,很可能你不能不做。主在世上是最不持守一贯做法的人,但他从不违背父神。圣徒唯一要持守的,不是一套原则,乃是神的生命。有神的生命,才不断增加对神心意的认识。做狂热主义者容易,做忠心耿耿的人难,因为要效忠神,需要一种出奇的谦卑;尤其是对在宗教上的虚伪,尤为困难。

祈祷◆“凡有智慧的……也必思想耶和华的慈爱。”主啊,那是多么美好!为着你的荣耀,请赐给我这个记号。今天,我仰望你;愿你的恩惠和美善丰厚地临到我们。

November 14 Discovering Divine Designs

“I being in the way, the Lord led me. . .” Genesis 24:27

We have to be so one with God that we do not continually need to ask for guidance. Sanctification means that we are made the children of God, and the natural life of a child is obedience – until he wishes to be disobedient, then instantly there is the intuitive jar. In the spiritual domain the intuitive jar is the monition of the Spirit of God. When He gives the check, we have to stop at once and be renewed in the spirit of our mind in order to make out what God's will is. If we are born again of the Spirit of God, it is the abortion of piety to ask God to guide us here and there. “The Lord led me,” and on looking back we see the presence of an amazing design, which, if we are born of God, we will credit to God.

We can all see God in exceptional things, but it requires the culture of spiritual discipline to see God in every detail. Never allow that the haphazard is anything less than God's appointed order, and be ready to discover the Divine designs any where.

Beware of making a fetish of consistency to your convictions instead of being devoted to God. I shall never do that – in all probability you will have to, if you are a saint. There never was a more inconsistent Being on this earth than Our Lord, but He was never inconsistent to His Father. The one consistency of the saint is not to a principle, but to the Divine life. It is the Divine life which continually makes more and more discoveries about the Divine mind. It is easier to be a fanatic than a faithful soul, because there is something amazingly humbling, particularly to our religious conceit, in being loyal to God.

11月15日 与你何干?

主啊,这人将来如何?……与你何干?你跟从我吧。(约二十一21-22)

我们最难学的功课之一,就是放弃对别人生命的干涉。我们要经很长的时间才明白,干涉神在别人生命中的吩咐,是很危险的。你看见人家受苦,你就说:“他不该受苦,我要设法使他不受苦。”那你便是阻挠神容许的旨意。神说:“与你何干?”若你的灵性停滞不前,不可听其自然,必须到神面前寻出根源。很可能是因为你在干扰别人的生命;或提供你无权提供的;或指点你无权指点的。要是神真要你劝勉别人,他必定叫你的劝勉直接有圣灵感动。你的责任是保持与神有正确良好的关系,以致他的智慧能随时随地透过你叫他人得福。

我们多半活在自我意识的边缘上--自觉是在事奉神,自觉爱神。这都是不成熟的,并不属于那真正的生命。成熟的表现是不再凭观感知觉;我们对神完全的归服,以致不再意识到自己被神使用。我们若仍意识到被神用作擘开的饼和浇奠的酒,那么就得追求另一个境界,就是把自觉的意识,以及神透过我们工作的意识,都同时消除。圣徒是从不自觉是圣徒,他们只知依靠神。

祈祷◆噢,愿我藉着你内住的圣灵,将我与敬拜、美善和圣洁联合起来。主啊,感动我的身体和心灵,直至它们能为着你而融合为一。

November 15 What Is That To Thee?

“Lord, what shall this man do? . . What is that to thee? Follow thou Me.” John 21:21,2

One of our severest lessons comes from the stubborn refusal to see that we must not interfere in other people's lives. It takes a long time to realize the danger of being an amateur providence, that is, interfering with God's order for others. You see a certain person suffering, and you say – He shall not suffer, and I will see that he does not. You put your band straight in front of God's permissive will to prevent it, and God says – “What is that to thee?” If there is stagnation spiritually, never allow it to go on, but get into God's presence and find out the reason for it. Possibly you will find it is because you have been interfering in the life of another; proposing things you had no right to propose; advising when you had no right to advise. When you do have to give advice to another, God will advise through you with the direct understanding of His Spirit; your part is to be so rightly related to God that His discernment comes through you all the time for the blessing of another soul.

Most of us live on the borders of consciousness – consciously serving, consciously devoted to God. All this is immature, it is not the real life yet. The mature stage is the life of a child which is never conscious; we become so abandoned to God that the consciousness of being used never enters in. When we are consciously being used as broken bread and poured-out wine, there is another stage to be reached, where all consciousness of ourselves and of what God is doing through us is eliminated. A saint is never consciously a saint; a saint is consciously dependent on God.

11月16日 仍然是人

无论作什么,都要为荣耀神而行。(林前十31)

道成肉身的奇迹,湮没在平凡的童年生活;登山变像的辉煌光彩,消失在鬼附的山谷间;复活的荣耀,降卑成为海旁早餐。这不是反高潮,而是神极大的启示。

我们总有一种倾向,就是想去追求超奇的经历;错把英雄感当作真英雄。在重大关头昂然度过是一回事,在每天生活中荣耀神,没有人作证,没有光彩,丝毫不被注意,又是另一回事。我们有时虽然不求中世纪那种圣人的光环,也想做些事令人家说:“看他是个多么会祈祷的人!”或“她多虔诚,多热心!”可是,若你对主耶稣有正确的委身,你已进入那超然的高峰,那里再没有人注意你,人所注意的是神透过你流露出来的大能。

“噢,我从神得到一个奇妙的呼召!”其实要在最卑微的生活上荣耀神,正需要那全能的神在我们里面,才可以做得到。惟有圣灵在我们里面,才能使我们完全地属于他,以致全不为人所注意。圣徒生命的考验不在于成功,而是在实际生活上的忠心。我们会以在基督教事工上的成功作目标,可是正确的目标,乃是在生活上彰显神的荣耀,在属世的环境下,活出与基督一同藏在神里面的生命。属神的理想生命,是在人与人之间的实际关系上表现出来。

祈祷◆主啊,在今天的读经中,一下这句话使我的心灵震荡--“摩西这样行,耶和华怎样吩咐他,他就照样行了。”

November 16 Still Human!

“Whatsoever ye do, do all to the glory of God.” 1 Corinthians 10:31

The great marvel of the Incarnation slips into ordinary childhood's life; the great marvel of the Transfiguration vanishes in the devil-possessed valley; the glory of the Resurrection descends into a breakfast on the sea-shore. This is not an anti-climax, but a great revelation of God.

The tendency is to look for the marvellous in our experience; we mistake the sense of the heroic for being heroes. It is one thing to go through a crisis grandly, but another thing to go through every day glorifying God when there is no witness, no limelight, no one paying the remotest attention to us. If we do not want mediaeval haloes, we want something that will make people say – What a wonderful man of prayer he is! What a pious devoted woman she is! If you are rightly devoted to the Lord Jesus, you have reached the sublime height where no one ever thinks of noticing you, all that is noticed is that the power of God comes through you all the time.

Oh, I have had a wonderful call from God! It takes Almighty God Incarnate in us to do the meanest duty to the glory of God. It takes God's Spirit in us to make us so absolutely humanly His that we are utterly unnoticeable. The test of the life of a saint is not success, but faithfulness in human life as it actually is. We will set up success in Christian work as the aim; the aim is to manifest the glory of God in human life, to live the life hid with Christ in God in human conditions. Our human relationships are the actual conditions in which the ideal life of God is to be exhibited.

11月17日 永恒的目标

你既行了这事……我便指着自己起誓说,论福,我必赐大福给你……。(创二十二15-19)

亚伯拉罕接触到神的本性,他如今明白神的真实。“神自己,是我的目标,不论代价,亲爱的主,不论何方。”

不论代价,不论何方,就是自己没有任何可选择的,只求神带领到达目标。若神对我里面的性情说话,我根本不会质疑发问,只会马上顺服。耶稣说:“来”,我就来;他说:“放手”,我就放手;他说:“这事要信靠神”,我就信靠。整个过程证明了神的性情在我里面。

神对我启示他自己,决定于我的品性,而不在于神的品性。“由于我是卑贱的,以致你的道路,在我看来也往往是卑贱的。”在顺服的操练下,我来到亚伯拉罕曾到之处,认识神是谁。我没有在主耶稣里与神面对面以前,没有遇到一位真的神,但如今我知道“在整个世界中,除你以外,我再没有谁”。

神的应许对我们毫无价值,除非我们藉顺服明白神的本性。圣经的话可以念过三百六十五次,而仍对我们毫无意义。但突然我们却看出神的意思,因为在某些事上我们顺服神,他的性情立刻向我们敞开了。“神的应许不论有多少,在基督都是是的,所以藉着他也是实在的。”这个“是的”,必须从顺服中出来;我们若藉着生命中的顺服对应许说“阿们”,那应许就属于我们。

祈祷◆主啊,求你唤醒我,以致我那必死的身体,能真正成为一个顺服圣灵的仆人。

November 17 The Eternal Goal

“By Myself have I sworn, saith the Lord, for because thou hast done this thing . . . that in blessing I will bless thee. . . .” Genesis 22:15-19

Abraham has reached the place where he is in touch with the very nature of God, he understands now the Reality of God.

“My goal is God Himself . . .
At any cost, dear Lord, by any road.”

“At any cost, by any road” means nothing self-chosen in the way God brings us to the goal.

There is no possibility of questioning when God speaks if He speaks to His own nature in me; prompt obedience is the only result. When Jesus says – “Come,” I simply come; when He says – “Let go,” I let go; when He says – “Trust in God in this matter,” I do trust. The whole working out is the evidence that the nature of God is in me.

God's revelation of Himself to me is determined by my character, not by God's character.

“‘Tis because I am mean,
Thy ways so oft look mean to me.”

By the discipline of obedience I get to the place where Abraham was and I see Who God is. I never have a real God until I have come face to face with Him in Jesus Christ, then I know that “in all the world, my God, there is none but Thee, there is none but Thee.” The promises of God are of no value to us until by obedience we understand the nature of God. We read some things in the Bible three hundred and sixty-five times and they mean nothing to us, then all of a sudden we see what God means, because in some particular we have obeyed God, and instantly His nature is opened up. “All the promises of God in Him are yea, and in Him Amen.” The “yea” must be born of obedience; when by the obedience of our lives we say “Amen” to a promise, then that promise is ours.

11月18日 迈进自由

天父的儿子若叫你们自由,你们就真自由了。(约八36)

人若还存在留任何的自负,总是说:“我办不到。”但“人格”永不说“办不到”,它会不断吸取。“人格”总是渴求得到更多,因为我们是被造成这样的。我们被造,对神有极大的渴求;阻隔我们近神的,是罪和我们的“个性”。神救我们脱离罪;我们却要救自己脱离个性,就是要天然的生命作活祭献给神,直至因顺服而改变成属灵的生命。

在属灵生命的过程中,神不会理会我们天然的个性,他的命令会直闯我们天然的生命。我们要协助神,而不要阻挡他说:“我办不到。”神不会操练我们,我们要操练自己。神不会管制我们每一个念头与幻想,这工作我们要自己做。不要说:“主啊,我思想时常浮游,好苦!”那就不要再浮游,不要再受个性的操纵,乃要释放出来,活出真正的个性。

“天父的儿子若叫你们自由……”不要用“救主”代替“儿子”,救主救我们离罪;这个自由却是从“儿子”而来的。保罗在加拉太书二章20节正是这意思:“我已经与基督同钉十字架”,他天然的“个性”已破碎了,他的人格与主合一,不是混合,乃是合一。“你们就真自由了”,自由的本质是内里的自由。我们坚持的是主动,而不是被动的推向与主耶稣认同。

祈祷◆主啊,我何等需要你和渴慕你。求你完完全全地回到我里面,将你的生命注满我们的意念和心灵,直至满溢,愿荣耀归于你的名。

November 18 Winning Into Freedom

“If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.” John 8:36

If there is any remnant of individual conceit left, it always says “I can't.” Personality never says “I can't,” but simply absorbs and absorbs. Personality always wants more and more. It is the way we are built. We are designed with a great capacity for God; and sin and our individuality are the things that keep us from getting at God. God delivers us from sin: we have to deliver our selves from individuality, i.e., to present our natural life to God and sacrifice it until it is transformed into a spiritual life by obedience.

God does not pay any attention to our natural individuality in the development of our spiritual life. His order runs right across the natural life, and we have to see that we aid and abet God, not stand against Him and say – I can't do that. God will not discipline us, we must discipline ourselves. God will not bring every thought and imagination into captivity; we have to do it. Do not say – O Lord, I suffer from wandering thoughts. Don't suffer from wandering thoughts. Stop listening to the tyranny of your individuality and get emancipated out into personality.

“If the Son shall make you free ...” Do not substitute ‘Saviour’ for ‘Son’. The Saviour sets us free from sin; this is the freedom of being set free by the Son. It is what Paul means in Gal. 2:20 – “I have been crucified with Christ,” his natural individuality has been broken and his personality united with his Lord, not merged but united. “Ye shall be free indeed,” free in essence, free from the inside. We will insist on energy, instead of being energized into identification with Jesus.

11月19日 祂既来了

他既来了,就要叫世人为罪、为义、为审判,自己责备自己。(约十六8)

很少人真懂得什么叫做为罪责备自己,我们做错事之后,只有烦恼;可是圣灵叫人为罪自责,把地上一切的关系删除,只剩下一个关系,就是“我犯罪得罪了你,惟独得罪了你”。人若这样为罪自责,他的良心会告诉他,神不会赦免他。若神赦免他,他的公义感就比神更高了。但神实在赦免,这是要透过耶稣的死,使神心肠撕裂破碎,才做得到。神恩典的奇妙,在于他藉主耶稣的死赦罪,以致他赦罪仍忠于自己的本性。若说神是爱,所以他赦免我们,这是很肤浅无稽的。我们若曾为罪自责,就绝不会这样说了。神的爱等如加略山,一丝一毫不减。神的爱在十字架上完全表现出来,此外别无他处。神惟独根据主的十字架而赦免我。在那儿,他的心才得以满足。

赦免不单是我从地狱中被救出来,进入天堂(没有人以这个看法接受赦免);赦免的意思是,我得赦免进入一个新造的关系里,进入与神在基督的合一里。救赎的奇迹是神把我这不洁的人,改变成他的标准,是圣洁的;把新的个性--耶稣基督的个性--放进我里面。

祈祷◆对于在世上为你结果子上,我是何等的无助,那么的气量狭小,而且毫不像你。求你赦免我,并且藉着住在耶稣里面,愿我多结果子,荣耀父神。

November 19 When He Is Come

“And when He is come, He will convict the world of sin. . . .” John 16:8 (R.V.)

Very few of us know anything about conviction of sin; we know the experience of being disturbed because of having done wrong things; but conviction of sin by the Holy Ghost blots out every relationship on earth and leaves one relationship only – “Against Thee, Thee only, have I sinned!” When a man is convicted of sin in this way, he knows with every power of his conscience that God dare not forgive him; if God did forgive him, the man would have a stronger sense of justice than God. God does forgive, but it cost the rending of His heart in the Death of Christ to enable Him to do so. The great miracle of the grace of God is that He forgives sin, and it is the death of Jesus Christ alone that enables the Divine nature to forgive and to remain true to itself in doing so. It is shallow nonsense to say that God forgives us because He is love. When we have been convicted of sin we will never say this again. The love of God means Calvary, and nothing less; the love of God is spelt on the Cross and nowhere else. The only ground on which God can forgive me is through the Cross of my Lord. There, His conscience is satisfied.

Forgiveness means not merely that I am saved from hell and made right for heaven (no man would accept forgiveness on such a level); forgiveness means that I am forgiven into a recreated relationship, into identification with God in Christ. The miracle of Redemption is that God turns me, the unholy one, into the standard of Himself, the Holy One, by putting into me a new disposition, the disposition of Jesus Christ.

11月20日 神的赦免

我们藉这爱子的血……过犯得以赦免。(弗一7)

别以为神既是父亲--他既是这样慈爱,必会赦免我们。这种情感作用在新约是没有的。神赦免我们,唯一的根源就是基督十字架上的大悲剧;若把赦免放在任何别的根据上,是无形的亵渎。神赦免我们,唯一原因是叫我们重生与他和好,是藉基督的十字架,此外别无他法。赦免是多么容易接受的事,可是却付上加略山的苦楚。我们接受赦罪,接受所赐的圣灵,凭单纯的信心得以成圣,却忘记了是神付出极大的代价为我们成就的。

赦免是神恩典的神圣奇迹:他要付出基督的十字架,才能赦罪,而仍不失为圣洁的神。切勿接受一个把救赎删去,只以神为父的观点。神的启示是他不能赦免;若赦免就违反他的本性。我们蒙赦的唯一途径,是藉救赎归回神。神的赦免惟有在超然的领域上,才不反其自然。

若拿赦罪的奇迹来比较,成圣的经历就显得微不足道。成圣不过是人生命蒙赦罪之后奇妙的表现,在人心中挑起最深感激的,该是神赦免罪。保罗从未忘怀这一点。你一旦体会神为赦免你的罪所付出的,你就会被抓住,被神的爱深深激励。

祈祷◆噢,主啊,为着你透过主耶稣的恩典,向我显明你至高的父性,我赞美你。噢,我因此可以成为天父的孩子了!

November 20 The Forgiveness Of God

“In whom we have . . . the forgiveness of sins.” Ephesians 1:7

Beware of the pleasant view of the Fatherhood of God – God is so kind and loving that of course He will forgive us. That sentiment has no place whatever in the New Testament. The only ground on which God can forgive us is the tremendous tragedy of the Cross of Christ; to put forgiveness on any other ground is unconscious blasphemy. The only ground on which God can forgive sin and reinstate us in His favour is through the Cross of Christ, and in no other way. Forgiveness, which is so easy for us to accept, cost the agony of Calvary. It is possible to take the forgiveness of sin, the gift of the Holy Ghost, and our sanctification with the simplicity of faith, and to forget at what enormous cost to God it was all made ours.

Forgiveness is the divine miracle of grace; it cost God the Cross of Jesus Christ before He could forgive sin and remain a holy God. Never accept a view of the Fatherhood of God if it blots out the Atonement. The revelation of God is that He cannot forgive; He would contradict His nature if He did. The only way we can be forgiven is by being brought back to God by the Atonement. God's forgiveness is only natural in the supernatural domain.

Compared with the miracle of the forgiveness of sin, the experience of sanctification is slight. Sanctification is simply the marvellous expression of the forgiveness of sins in a human life, but the thing that awakens the deepest well of gratitude in a human being is that God has forgiven sin. Paul never got away from this. When once you realize all that it cost God to forgive you, you will be held as in a vice, constrained by the love of God.

11月21日 成了

你所托付我的事,我已成全了。(约十七4)

耶稣基督的死,是神的心意在历史上表现出来。绝不可把耶稣的死视作殉道,以为是偶然之事,并且是可避免的。他的死,是他来世的原因。不要传讲神是父亲、因着他的爱赦免我们的道理。这个说法与耶稣基督所显明的神不符;若这样,便使十字架变得可有可无,而救赎更是多余的。神赦免罪恶,完全是因为基督的死。除了他儿子的死,神无法赦免罪,而耶稣也因他的死而被高举为救主。“耶稣……因为受死的苦,就得了尊贵荣耀为冠冕。”震撼宇宙最辉煌的胜利,就是基督在十字架上的话:“成了。”在救赎的大功上,这话是决定性的。

对神的爱有错误的观念,以致轻乎了神的圣洁,都与耶稣基督所启示的不符。千万不要以为耶稣因为同情可怜我们,就站在我们一方敌对神,也不要以为他因怜悯我们而为我们成为咒诅。耶稣基督成为咒诅,是出于至高者的命定。我们对这咒诅的体会,就是为罪自责;而神给我们羞耻与悔罪的恩赐,这是他极大的怜悯。耶稣基督恨透人所犯的罪,而加略山正量度出他的恨有多深。

祈祷◆主啊,对于住在我里面的基督,我所给予的滋养是何其不足;噢,主啊,赦免我。求你让我充满赦罪的感觉,以致我不单在你的救恩中得着喜乐,更为着这里的工作被你的灵所充满。

November 21 It Is Finished

“I have finished the work which Thou gavest Me to do.” John 17:4

The Death of Jesus Christ is the performance in history of the very Mind of God. There is no room for looking on Jesus Christ as a martyr; His death was not something that happened to Him which might have been prevented: His death was the very reason why He came.

Never build your preaching of forgiveness on the fact that God is our Father and He will forgive us because He loves us. It is untrue to Jesus Christ's revelation of God; it makes the Cross unnecessary, and the Redemption “much ado about nothing.” If God does forgive sin, it is because of the Death of Christ. God could forgive men in no other way than by the death of His Son, and Jesus is exalted to be Saviour because of His death. “We see Jesus because of the suffering of death, crowned with glory and honour.” The greatest note of triumph that ever sounded in the ears of a startled universe was that sounded on the Cross of Christ – “It is finished.” That is the last word in the Redemption of man.

Anything that belittles or obliterates the holiness of God by a false view of the love of God, is untrue to the revelation of God given by Jesus Christ. Never allow the thought that Jesus Christ stands with us against God out of pity and compassion; that He became a curse for us out of sympathy with us. Jesus Christ became a curse for us by the Divine decree. Our portion of realizing the terrific meaning of the curse is conviction of sin, the gift of shame and penitence is given us – this is the great mercy of God. Jesus Christ hates the wrong in man, and Calvary is the estimate of His hatred.

11月22日 浅与深

所以你们或吃或喝,无论作什么,都要为荣耀神而行。(林前十31)

别以为生活上浅显的事,不是出于神;这些事与深奥的事一样,同是出于神。你不肯表现肤浅,不是由于你对神的忠诚虔敬,而是你想叫人觉得你并不肤浅;这样,正好表现了你属灵的骄傲。若是如此,你就得当心:不要让鄙视在你心里成形,使你随时指控人,因为觉得人人都比你肤浅。当心别以高深莫测自居;神也是成了婴孩而来的。

肤浅并不是奸恶的表现,也并不表示没有深度,海洋也有边岸。生活中表面化的常事,如饮食、行走、谈话,都是神所定的。这也是主的生活。作为神的儿子,他也这样生活,他说:“学生不能高过先生。”

我们的保障是在于浅显的事。我们必须以平常之道过日常平凡的生活。深奥的事,是神在浅近的事以外赐给我们。除了向神,我们不必向任何人显露深度。我们往往太过专注于自己的品性,以致不肯在日常平凡生活中,活得像基督徒。要下决心除了神,不把任何人放在心内;这样你会发现第一个要摒弃不管的,就是最会假冒的家伙——你自己。

祈祷◆主啊,愿你今天将圣灵的直觉力和你所有的灵感赐给我,以致我可以在一切事情上辨别你。愿你恩慈的同在和平安充满这一整天。

November 22 Shallow And Profound

“Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.” 1 Corinthians 10:31

Beware of allowing yourself to think that the shallow concerns of life are not ordained of God; they are as much of God as the profound. It is not your devotion to God that makes you refuse to be shallow, but your wish to impress other people with the fact that you are not shallow, which is a sure sign that you are a spiritual prig. Be careful of the production of contempt in yourself, it always comes along this line, and causes you to go about as a walking rebuke to other people because they are more shallow than you are. Beware of posing as a profound person; God became a Baby.

To be shallow is not a sign of being wicked, nor is shallowness a sign that there are no deeps: the ocean has a shore. The shallow amenities of life, eating and drinking, walking and talking, are all ordained by God. These are the things in which Our Lord lived. He lived in them as the Son of God, and He said that “the disciple is not above his Master.”

Our safeguard is in the shallow things. We have to live the surface common-sense life in a common-sense way; when the deeper things come, God gives them to us apart from the shallow concerns. Never show the deeps to anyone but God. We are so abominably serious, so desperately interested in our own characters, that we refuse to behave like Christians in the shallow concerns of life.

Determinedly take no one seriously but God, and the first person you find you have to leave severely alone as being the greatest fraud you have ever known, is yourself.

11月23日 使信徒分心的事

耶和华啊,求你怜悯我们,怜悯我们!因为我们被藐视,已到极处。(诗一二三3)

最要当心的,不是那些破坏我们对神信仰的事,而是破坏我们基督徒性情的事。“所以当谨守你们的心,不可行诡诈。”心智的影响至大,它是直透人心灵的仇敌,叫人的心偏离神。心智的某些倾向,是绝不容稍有放任的;若放任,就使我们对神的信心偏离。除非恢复在神面前安息的心,否则我们对他的信心就尽失,掌管我们的只是对肉体和智慧的信心。

提防“今生的忧虑”,因为这些事叫心灵产生错误的性情。很细微的事也足以分散我们对神的心,其能力之大,叫人诧异。要拒绝被今生的挂虑所占有。

另一分心的事,就是好辩的欲念。圣奥古斯丁祷告说:“主啊,救我脱离自我辩护的情欲。”心智的倾向,会破坏对神的信心。“我一定要为自己解释清楚,我一定要叫人明白。”主从来不解释什么;他让错处自己更正。

我们有时察觉别人的属灵生命停滞不前,接着就批评起来;这样,我们就阻塞了通往神的道路。神给我们洞悉力,并不是要我们批评,乃是要我们代求。

祈祷◆多少时候,我发现在我里面的是“律”,而不是我的智力,“看见耶和华的使者而跨进田间”。主啊,求你加添我属灵的敏锐,以致我可以察觉到你最微小的举动。

November 23 Distraction Of Antipathy

“Have mercy upon us, 0 Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly piled with contempt.” Psalm 123:3

The thing of which we have to beware is not so much damage to our belief in God as damage to our Christian temper. “Therefore take heed to thy spirit, that ye deal not treacherously.” The temper of mind is tremendous in its effects, it is the enemy that penetrates right into the soul and distracts the mind from God. There are certain tempers of mind in which we never dare indulge; if we do, we find they have distracted us from faith in God, and until we get back to the quiet mood before God, our faith in Him is nil, and our confidence in the flesh and in human ingenuity is the thing that rules.

Beware of “the cares of this world,” because they are the things that produce a wrong temper of soul. It is extraordinary what an enormous power there is in simple things to distract our attention from God. Refuse to be swamped with the cares of this life.

Another thing that distracts us is the lust of vindication. St. Augustine prayed – “O Lord, deliver me from this lust of always vindicating myself.” That temper of mind destroys the soul's faith in God. “I must explain myself; I must get people to understand.” Our Lord never explained anything; He left mistakes to correct themselves.

When we discern that people are not going on spiritually and allow the discernment to turn to criticism, we block our way to God. God never gives us discernment in order that we may criticize, but that we may intercede.

11月24日 仰望的方向

看哪,仆人的眼睛怎样望主人的手……我们的眼睛也照样望耶和华我们的 神……(诗一二三2)

这节经文是对神完全信赖的描写。仆人的眼如何注视主人,我们的眼也同样仰望神,以致对他的容貌认识日增(赛五十三1)。我们一不仰望神,就产生属灵的漏症。这漏症不是由于外在的烦恼,而是在于我们有这样的幻想:“我想自己伸展得太用力了,用脚尖站立,努力像神,而不作一个谦卑平凡人。”要知道并没有太过竭力这一回事。

例如:你因着为神站起来而面临危机,但你有圣灵的印证,知道怎样去作才对。可是随着年日过去,你却逐渐有这样的结论——“看来,我不是过分自负吗?我所作的不是太‘过火’吗?”你那些讲理智的朋友说:“别傻啦,你当时说起那个属灵醒觉,我们就看出是一时的冲动,你受不起那种压力的,神也不期望你这样做。”你就会说:“这个,我想自己的期望也太过了。”听来多谦卑,可是对神的信赖已尽失,开始信赖世界的见解。你不再仰赖神,不再抬头注视他,这就是危机。惟有等到神突然把你停住,你才晓得自己是在倒退。所以,一发现有漏症,就该立即补救。要承认在你与神之间有了阻隔,并且要立刻去对付。

祈祷◆噢,主啊,我在举止和行为上何等缓慢地表现神仁慈的恩典!你的美誉何时才为着你的荣耀临到我身上?

November 24 Direction Of Aspiration

“Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters . . . so our eyes wait upon the Lord our God.” Psalm 123:2

This verse is a description of entire reliance upon God. Just as the eyes of the servant are riveted on his master, so our eyes are up unto God and our knowledge of His countenance is gained (cf. Isaiah 53:1. R.V). Spiritual leakage begins when we cease to lift up our eyes unto Him. The leakage comes not so much through trouble on the outside as in the imagination; when we begin to say – “I expect I have been stretching myself a bit too much, standing on tiptoe and trying to look like God in stead of being an ordinary humble person.” We have to realize that no effort can be too high.

For instance, you came to a crisis when you made a stand for God and had the witness of the Spirit that all was right, but the weeks have gone by, and the years maybe, and you are slowly coming to the conclusion – ‘Well, after all, was I not a bit too pretentious? Was I not taking a stand a bit too high?’ Your rational friends come and say – Don't be a fool, we knew when you talked about this spiritual awakening, that it was a passing impulse, you can't keep up the strain, God does not expect you to. And you say – Well, I suppose I was expecting too much. It sounds humble to say it, but it means that reliance on God has gone and reliance on worldly opinion has come in. The danger is lest no longer relying on God you ignore the lifting up of your eyes to Him. Only when God brings you to a sudden halt, will you realize how you have been losing out. Whenever there is a leakage, remedy it immediately. Recognize that something has been coming between you and God, and get it readjusted at once.

11月25日 属灵贯彻的秘诀

但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。(加六14)

一个人在重生之初,会有很多不一致的地方 – 有一些互不协调的情感,也有一些互不相连的事物。在使徒保罗最深处有坚强稳固的贯彻如一,任凭外在生活怎样改变,也不受骚扰,因为他是扎根在神的根基上。我们没有属灵上的协调,多半是因为我们太着意于外在事物的协调。保罗住在地下室,而我们却活在表面事物上的上层,两者未有相通的机会。保罗的协调是建基于最基本的事上。他协调最大的根源,就是神救赎人类所付上的痛苦 – 耶稣基督的十字架。

你要向自己重述所信的是什么,然后把其余的事物除掉,归回那唯一的基石 – 主耶稣的十字架。从历史的观点看来,十字架是微不足道的。可是从圣经观点来看,却比世上所有王国更重要。我们传讲的资讯,若不提神在十字架上的惨痛,就必无所成,神的能力也无法传递给人。这听来似乎很有趣,但确是没有十架,就毫无能力。当传扬十字架,神的能力就释放出来。“神就乐意用人所当作愚拙的道理,拯救那些信的人。”“我们却是传钉十字架的基督。”

祈祷◆主啊,我在你面前的生活,似乎是毫无目的、黯淡无光,直至你在我里面出现。因着我相信你大能的救赎,我敬拜你。可是,噢!能够察觉你的感动却是另一回事!

November 25 The Secret Of Spiritual Coherence

“But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ.” Galatians 6:14

When a man is first born again, he becomes incoherent, there is an amount of unrelated emotion about him, unrelated phases of external things. In the apostle Paul there was a strong steady coherence underneath, consequently he could let his external life change as it liked and it did not distress him because he was rooted and grounded in God. Most of us are not spiritually coherent because we are more concerned about being coherent externally. Paul lived in the basement; the coherent critics live in the upper storey of the external statement of things, and the two do not begin to touch each other. Paul's consistency was down in the fundamentals. The great basis of his coherence was the agony of God in the Redemption of the world, viz., the Cross of Jesus Christ.

Re-state to yourself what you believe, then do away with as much of it as possible, and get back to the bedrock of the Cross of Christ. In external history the Cross is an infinitesimal thing; from the Bible point of view it is of more importance than all the empires of the world. If we get away from brooding on the tragedy of God upon the Cross in our preaching, it produces nothing. It does not convey the energy of God to man; it may be interesting but it has no power. But preach the Cross, and the energy of God is let loose. “It pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.” “We preach Christ crucified.”

11月26日 属灵能力的集中

只夸我们主耶稣基督的十字架。(加六14)

若你要在必死的肉身上体验、认识神的能力(就是耶稣复活的生命),就必须专注于他的悲剧。不要在属灵的徵兆里追寻个人的利益,只要单单注视神的悲剧,那么神的能力就必立即在你里面。“仰望我”,注意那客观的源头,然后那主观的能力就必出现。我们若不集中在正确的事上,就会失掉能力。十字架的果效,就是救恩、成圣、医治等;可是我们并不是传这些,乃是传耶稣基督和他钉十字架。宣扬耶稣,果效就自然产生。把你传讲资讯的焦点放在神的中心上,那么即或会众似乎并不在意,也必然会有改变。若我传讲的是自己的事,那么所讲的对你便毫无意义,正如你讲你的,与我不相干一样。可是,若我传讲的是神的真理,你必被他抓住,而我也同样被抓住。我们必须集中灵力的中心,就是十字架,接驳在能力的源头上,能力就释放出来。在圣洁运动及追求属灵经历的聚会中,我们很容易把注意力放在十字架的果效上,而忽略基督的十字架。

今日教会被指为软弱无能,这批评实在是有道理的。教会软弱的原因之一,是没有集中属灵的能力,没有浸透在加略山上的悲剧,也没有多点想救赎的真义。

祈祷◆噢,主啊,我的神,你是何等奇妙和大有能力地让我知道,过去所发生的救赎,是一项充满启示的伟大事情。

November 26 The Concentration Of Spiritual Energy

“. . . save in the cross of our Lord Jesus Christ.” Galatians 6:14

If you want to know the energy of God (i.e., the resurrection life of Jesus) in your mortal flesh, you must brood on the tragedy of God. Cut yourself off from prying personal interest in your own spiritual symptoms and consider bare-spirited the tragedy of God, and instantly the energy of God will be in you. “Look unto Me,” pay attention to the objective Source and the subjective energy will be there. We lose power if we do not concentrate on the right thing. The effect of the Cross is salvation, sanctification, healing, etc., but we are not to preach any of these, we are to preach Jesus Christ and Him crucified. The proclaiming of Jesus will do its own work. Concentrate on God's centre in your preaching, and though your crowd may apparently pay no attention, they can never be the same again. If I talk my own talk, it is of no more importance to you than your talk is to me; but if I talk the truth of God, you will meet it again and so will I. We have to concentrate on the great point of spiritual energy – the Cross, to keep in contact with that centre where all the power lies, and the energy will be let loose. In holiness movements and spiritual experience meetings the concentration is apt to be put not on the Cross of Christ, but on the effects of the Cross.

The feebleness of the churches is being criticized to-day, and the criticism is justified. One reason for the feebleness is that there has not been this concentration of spiritual energy; we have not brooded enough on the tragedy of Calvary or on the meaning of Redemption.

11月27日 属灵能力的分别为圣

因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上。就世界而论,我已经钉在十字架上。(加六14)

我若着眼于基督的十字架,就不会成为一个主观的敬虔者,只注意自己的洁白;而会一心一意关注主耶稣所关注的事。我们的主不是隐逸者,也不是遁世苦行者,他没有把自己与社会隔绝,可是在他里面,却是一直与这世界分开。他并不是高高在上,但他活在另一个世界里。他十分入世,甚至当时一些宗教人士形容他为贪食好酒,但主从不让任何事物阻碍他分别为圣。

假冒的分别为圣,就是故意放弃一些东西,以为这样可以储藏属灵的能力,留日后之用,但那是绝对错误的。神的灵曾粉碎许多人的罪,可是人仍未得释放。今日所见的宗教生活,与主耶稣一生活泼的圣洁生活截然不同。“我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者。”我们活在世上,却不属这世界;我们的分割是在根基上,不是在外表上。

我们绝不可让任何事物干扰属灵能力的分别为圣。分别出来是我们的本份,成圣则是神的工作;我们必须坚心决意只关注神所关注的事。对于困扰的问题,就问一问:“这是主耶稣所关注的吗?还是与主为敌的灵所关注的事?”

祈祷◆噢,主啊,愿你膏立这个地方来赞美你;愿你膏立我们这里的每一个人来赞美你。愿你在这一刻,将圣灵那愉快的微风吹拂我们。

November 27 The Consecration Of Spiritual Energy

“By whom the world is crucified unto me, and I unto the world.” Galatians 6:14

If I brood on the Cross of Christ, I do not become a subjective pietist, interested in my own whiteness; I become dominantly concentrated on Jesus Christ's interests. Our Lord was not a recluse nor an ascetic, He did not cut Himself off from society, but He was inwardly disconnected all the time. He was not aloof, but He lived in another world. He was so much in the ordinary world that the religious people of His day called Him a glutton and a wine-bibber. Our Lord never allowed anything to interfere with His consecration of spiritual energy.

The counterfeit of consecration is the conscious cutting off of things with the idea of storing spiritual power for use later on, but that is a hopeless mistake. The Spirit of God has spoiled the sin of a great many, yet there is no emancipation, no fullness in their lives. The kind of religious life we see abroad to-day is entirely different from the robust holiness of the life of Jesus Christ. “I pray not that Thou shouldest take them out of the world, but that Thou shouldest keep them from the evil.” We are to be in the world but not of it; to be disconnected fundamentally, not externally.

We must never allow anything to interfere with the consecration of our spiritual energy. Consecration is our part, sanctification is God's part; and we have deliberately to determine to be interested only in that in which God is interested. The way to solve perplexing problems is to ask – Is this the kind of thing in which Jesus Christ is interested, or the kind of thing in which the spirit that is the antipodes of Jesus is interested?

11月28日 绝处逢生

如今却蒙神的恩典……就白白地称义。(罗三24)

神恩惠的福音挑起人心灵强烈的强求,但同时又叫人产生同样强烈的反抗,因为福音带来的启示,是难以下咽的。人有一种自傲,就是宁可一味施予,但要近前来接受不太愿意。我可以殉道舍生,可以献上自己,可以做任何事,但不要把我贬卑至只配下地狱的罪人,告诉我除了接受耶稣基督的救恩外,别无他法。

我们必须认识,人无法从神赚取或赢得什么;我们若不肯接受神的礼物,就不要指望得着什么。属灵最大的福气,就是认识自己绝望;若未认识这一点,主就无能为力。我们若仍以为自己有所作为,他就无法为我们做什么。我们一日自恃、独立、自以为富足,神就一日无法有所作为。只有在我们感到属灵的饥饿时,才能接受圣灵。神藉圣灵把他的本性赐给我们,把耶稣活泼的生命赐给我们,把那“超然的”放在我们里面。那“超然的”一旦进入,就把我们提升至“天上”,我们就被高举在主耶稣所活的国度里了。(约三5)

祈祷◆噢,主啊,愿你使我重新获得敏锐的属灵洞察力;愿你藉着主耶稣基督丰富的恩典将我举起,进入你的光明中。在更多认识你和你的道路上,我是何等缓慢!

November 28 The Bounty Of The Destitute

“Being justified freely by His grace. . .” Romans 3:24

The Gospel of the grace of God awakens an intense longing in human souls and an equally intense resentment, because the revelation which it brings is not palatable. There is a certain pride in man that will give and give, but to come and accept is another thing. I will give my life to martyrdom, I will give myself in consecration, I will do anything, but do not humiliate me to the level of the most hell-deserving sinner and tell me that all I have to do is to accept the gift of salvation through Jesus Christ.

We have to realize that we cannot earn or win anything from God; we must either receive it as a gift or do without it. The greatest blessing spiritually is the knowledge that we are destitute; until we get there Our Lord is powerless. He can do nothing for us if we think we are sufficient of ourselves, we have to enter into His Kingdom through the door of destitution. As long as we are rich, possessed of anything in the way of pride or independence, God cannot do anything for us. It is only when we get hungry spiritually that we receive the Holy Spirit. The gift of the essential nature of God is made effectual in us by the Holy Spirit, He imparts to us the quickening life of Jesus, which puts “the beyond” within, and immediately “the beyond” has come within, it rises up to “the above,” and we are lifted into the domain where Jesus lives. (John 3:5)

11月29日 耶稣基督的绝对性

他要荣耀我。(约十六14)

今日的宗教敬虔运动,完全没有新约的艰苦实况,不需要耶稣基督的死,要的只是虔诚的气氛、祷告和热心。这一类经验不是超然的,也并不神奇,不需要神的爱情,没有羔羊鲜红的血,没有圣灵的印记,也没有任何记号,叫人看见了惊异说:“这是神大能的作为。”惟有“神大能的作为”才是新约的要义。

新约的信徒经历,是个人对主耶稣基督热切的爱慕。至于其他所谓信徒经历,都与耶稣本身脱节,并不是新生命的活出,只是一个以耶稣为模范的意念而已。今日他被当作一个有名无实的宗教首领,被视作一个楷模罢了。当然他是楷模,但他远超乎此。他是救恩,他就是神的福音。

耶稣说:“真理的圣灵来了……他要荣耀我。”当我接受了新约的启示,就是接受了神所赐的圣灵;圣灵会向我解明耶稣的作为,把耶稣基督为我所作的客观事实,变作我的主观经历。

祈祷◆噢,主啊,唤醒我、激励我,以致我那必死的身体,能真正顺服祢的灵。

November 29 The Absoluteness Of Jesus Christ

“He shall glorify Me.” John 16:14

The pietistic movements of to-day have none of the rugged reality of the New Testament about them; there is nothing about them that needs the Death of Jesus Christ; all that is required is a pious atmosphere, and prayer and devotion. This type of experience is not supernatural nor miraculous, it did not cost the passion of God, it is not dyed in the blood of the Lamb, not stamped with the hall-mark of the Holy Ghost; it has not that mark on it which makes men say, as they look with awe and wonder – “That is the work of God Almighty.” That and nothing else is what the New Testament talks about.

The type of Christian experience in the New Testament is that of personal passionate devotion to the Person of Jesus Christ. Every other type of Christian experience, so called, is detached from the Person of Jesus. There is no regeneration, no being born again into the Kingdom in which Christ lives, but only the idea that He is our Pattern. In the New Testament Jesus Christ is Saviour long before He is Pattern. To-day He is being despatched as the Figurehead of a Religion, a mere Example. He is that, but He is infinitely more; He is salvation itself, He is the Gospel of God.

Jesus said, “When He the Spirit of truth is come . . . He shall glorify Me.” When I commit myself to the revelation made in the New Testament, I receive from God the gift of the Holy Spirit Who begins to interpret to me what Jesus did and does in me subjectively all that Jesus Christ did for me objectively.

11月30日 靠神恩典我成了何等样人

他所赐我的恩,不是徒然的。(林前十五10)

我们不断地诉说自己无能,实在是对创造主的侮辱。一味怨叹自己不成事,等于毁谤神疏于照顾。若你经常用神的眼光察看那些在人听来是谦卑的话,便会惊讶那话是多么不合情理。“啊,我不敢说自己已经成圣,我不是个圣徒。”向神说这话,就等于说:“主啊,你无法救我、叫我成圣,我没有好的机缘,我身体、心灵太多缺陷,主啊,没可能。”在人面前听来,可能谦卑非常,但在神面前却是轻慢。

反之,在神面前听来谦卑的,在人听来可能变得骄傲。你说:“感谢神,我知道我得救了,成圣了。”在神面前,是谦卑的顶峰,表示你已完全把自己归服神,你深知他是真实的。别理会人家听来是否谦卑,只要常常在神面前谦卑,让他成为你的一切。

只有一个关系是绝顶重要的,就是你与救主个人的关系。其他一切只管失去,却要不惜任何代价持守与主的关系,神就会透过你的生命成就他的计划。在神的计划中,一个人的生命可以有无比的价值,你的生命也可能如此。

祈祷◆无所不能的主神啊,你在耶稣基督里彰显了自己,如今我来到你的面前,毫不掩饰自己绝对需要你,并且在自己的贫乏中欢喜快乐。

November 30 By The Grace Of God I Am What I Am

“His grace which was bestowed upon me was not in vain.” 1 Corinthians 15:10

The way we continually talk about our own inability is an insult to the Creator. The deploring of our own incompetence is a slander against God for having overlooked us. Get into the habit of examining in the sight of God the things that sound humble before men, and you will be amazed at how staggeringly impertinent they are. “Oh, I shouldn't like to say I am sanctified; I'm not a saint.” Say that before God; and it means – “No, Lord, it is impossible for You to save and sanctify me; there are chances I have not had; so many imperfections in my brain and body; no, Lord, it isn't possible.” That may sound wonderfully humble before men, but before God it is an attitude of defiance.

Again, the things that sound humble before God may sound the opposite before men. To say "Thank God, I know I am saved and sanctified" is in the sight of God the acme of humility, it means you have so completely abandoned yourself to God that you know He is true. Never bother your head as to whether what you say sounds humble before men or not, but always be humble before God, and let Him be all in all.

There is only one relationship that matters, and that is your personal relationship to a personal Redeemer and Lord. Let everything else go, but maintain that at all costs, and God will fulfil His purpose through your life. One individual life may be of priceless value to God's purposes, and yours may be that life.