岂不知……你们不是自己的人。(林前六19)
一个在耶稣基督受苦上有份的人,根本就没有所谓的私生活,亦即“世界里的世界”。神把圣徒的私生活打碎了,造成一条通道,是通往他自己的通道。除非人与主耶稣认同,否则没有人能受得住这个。我们成圣,不是为自己,乃是蒙召同得福音的好处;与我们无关的事发生,为要叫我们与神相交。所以,要让神旨意通行,否则你不但在他救赎世界的大工上没有丝毫用处,反成为阻碍。
神首先做的,是使我们面对最粗陋的现实,直至我们对任何发生在个人身上的事不再介怀,只要他救赎的目的达成。我们为何不可以经历一下心痛欲绝呢?通过这些门徒,神开启与他儿子相通的道路。多半人一受痛楚就仆倒;我们坐在神心意的门槛上,死在自怜自悯之中。信徒间所谓同情心,更加速了死亡率。神却不是这样,他拿着他儿子钉痕的手,说:“进来与我相交,起来发光。”若破碎的心灵能使神的旨意在世上成就,那么,要为他破碎你的心而感谢他。
祈祷◆噢,主啊,愿你今天的话带着能力和恩慈。愿你引导我,与你进入内心隐密的相交,以致你可以正确地传达你自己。
November 1 Ye Are Not Your Own
“Know ye not that . . ye are not your own?” 1 Corinthians 6:19
There is no such thing as a private life – “a world within the world” – for a man or woman who is brought into fellowship with Jesus Christ's sufferings. God breaks up the private life of His saints, and makes it a thoroughfare for the world on the one hand and for Himself on the other. No human being can stand that unless he is identified with Jesus Christ. We are not sanctified for ourselves, we are called into the fellowship of the Gospel, and things happen which have nothing to do with us, God is getting us into fellowship with Himself. Let Him have His way, if you do not, instead of being of the slightest use to God in His Redemptive work in the world, you will be a hindrance and a clog.
The first thing God does with us is to get us based on rugged Reality until we do not care what becomes of us individually as long as He gets His way for the purpose of His Redemption. Why shouldn't we go through heartbreaks? Through those doorways God is opening up ways of fellowship with His Son. Most of us fall and collapse at the first grip of pain; we sit down on the threshold of God's purpose and die away of self-pity, and all so called Christian sympathy will aid us to our death bed. But God will not. He comes with the grip of the pierced hand of His Son, and says – “Enter into fellowship with Me; arise and shine.” If through a broken heart God can bring His purposes to pass in the world, then thank Him for breaking your heart.