1月26日 专心审查,重新奉献

野地里的草……神还给它这样的妆饰,何况你们呢?(太六30)

这是耶稣一句很简单的话语,若果我们不单纯,就会大惑不解。我们怎样才能像耶稣那样单纯呢?接受他的灵,承认他,依靠他,顺服他所传递神的话语,这样,生命就会变得单纯了。耶稣说:“试想,天父怎样妆饰野地里的草,你若与他亲近,他岂不更加照样妆饰你?”每次我们灵性上后退,都是因为妄自尊大,以为自己比主耶稣懂得更多。我们让世界的忧虑进来,忘记了天父的“何况……”

“你们看那天上的飞鸟”——它们主要的任务就是服从那生命的律,神便看顾它们了。耶稣说如果你与他有好的关系,同时又顺服圣灵,神自然照顾你。“你想野地里的百合花”——它们被放置在哪里,就生长在那里。我们不少人不肯在所处的地方生长,因此无法扎根。耶稣说,如果我们顺服神,他便会料理其他的一切。耶稣基督撒了谎吗?我们若未经验到那“何况”,是因为我们尚未顺服神,自讨烦恼,落在诸般忧虑里。我们花多少时间向神发问,叫他担忧,而其实我们该毫无束缚地献身在他的工作上?献身就是为某特定的目标,不断地把自己投上。献身不是一次便解决的事。我是否每天不断地把自己分别出来、以神为念?

祈祷◆噢,主啊,为着你透过主耶稣的恩典,将你至高无上的父性向我显明,我赞美你。噢,我可以成为天父的孩子了!

January 26 Look Again And Consecrate

“If God so clothe the grass of the field . . . shall He not much more clothe you?” Matthew 6:30

A simple statement of Jesus is always a puzzle to us if we are not simple. How are we going to be simple with the simplicity of Jesus? By receiving His Spirit, recognizing and relying on Him, obeying Him as He brings the word of God, and life will become amazingly simple. “Consider,” says Jesus, “how much more your Father Who clothes the grass of the field will clothe you, if you keep your relationship right with Him.” Every time we have gone back in spiritual communion it has been because we have impertinently known better than Jesus Christ. We have allowed the cares of the world to come in, and have forgotten the “much more” of our Heavenly Father.

“Behold the fowls of the air” – their main aim is to obey the principle of life that is in them and God looks after them. Jesus says that if you are rightly related to Him and obey His Spirit that is in you, God will look after your ‘feathers.’

“Consider the lilies of the field” – they grow where they are put. Many of us refuse to grow where we are put, consequently we take root nowhere. Jesus says that if we obey the life God has given us, He will look after all the other things. Has Jesus Christ told us a lie? If we are not experiencing the “much more,” it is because we are not obeying the life God has given us, we are taken up with confusing considerations. How much time have we taken up worrying God with questions when we should have been absolutely free to concentrate on His work? Consecration means the continual separating of myself to one particular thing. We cannot consecrate once and for all. Am I continually separating myself to consider God every day of my life?