雅各布指定葬埋在此(四十七28~31)

正如马丁阿卡德(R. Martin-Achard)所说:「这位垂死的以色列人,似乎对自己将要进入的未知世界不甚关心,反倒关注神子民的未来316。」以下两章这一点清晰可见;在本段中,雅各布对延续的感受,间接流露出这种情怀;他必须回到他所属之地,那地不是约瑟的埃及,也不是祖先的米所波大米,而是神应许「给亚伯拉罕和他后裔,直到永远」之地。参二十三章{\LinkToBook:TopicID=183,Name=家族墳場(二十三120}与四十八章的开头注释{\LinkToBook:TopicID=235,Name=雅各祝福以法蓮與瑪拿西(四十八122}

  28. 列祖的生平岁数,见十二14的注释{\LinkToBook:TopicID=164,Name=亞伯蘭在埃及(十二1020}

  29. 把手放在大腿以下的作法,参二十四2

  30. 这里的顺序也许不必太讲究,不过 RV 的翻译最接近希伯来文的观念:我与我列祖同睡的时候,你要将我带到……;由这说法更可见得,葬在家族坟地,只是与先祖团圆的象征,而非造成此结果的途径。雅各布的身体还没有与他们的身体并埋,他本人就已经与他们同在了。参二十五8的注释{\LinkToBook:TopicID=185,Name=從亞伯拉罕所出的各族(二十五134}

  31. 马索拉经文(MT)作mit]t]a^),但七十士译本(来十一21用此)将同样的希伯来文子音解释为 mat]t]eh,「杖」。这两种版本在四十八2都用「床」字,不过此处是描写雅各布在最后得病之前(参四十八1),因此「杖」很可能比较正确。那时提到它相当适切,因为它是雅各布一生朝圣之旅的记号(参他在三十二10的感恩之言),配受新约经文的重视。

 

316 From Death to Life, p.24

喜爱: 
0
您的评级:
0
无人评级
疑问: 
0
您的评级:
0
无人评级