4月22日 褪去的光

我们众人既然敞着脸,得以看见主的荣光……(林后三18)

神的仆人必须时常独处,以致不觉得自己是孤单的。在信徒生活的初期,很容易灰心失意,本来是领导的人黯然消失,本来与我们一起事奉的人离开了。我们必须视为寻常,以致不觉得自己是孤单的。“没有人前来帮助,竟都离弃我…..惟有主站在我旁边。”(提后四16-17)。我们的信心,不是建立在会熄灭的光上,乃是在那不灭的光。我们会为“伟人”逝世而伤心,除非明白他们是命定要过去的。那不能消逝的,只有一件,就是仰望神的脸。

别让任何事物阻碍你仰望神,从他的面光中,去正视你自己和你的信念;每次讲道之前,记得先仰望向神,把事情全摆在他脸光之下;这样,必一直有他的荣光。主的工人必须不断的与神面对面,然后才去向人传道。基督工作的特色,就是有那不自觉的荣光同在。“摩西不知道自己的面有荣光,因耶和华和他说话而使他发光。”神从没有叫我们把疑惑显示出来,也没有叫我们把与神相交的喜乐张扬。神工人生活的秘诀,就是一直与神保持和谐的关系。

祈祷◆噢,主,我的神,你是何等的奇妙和大有能力,让我知道救赎是伟大地把启示实现。

April 22 The Light That Fails

“We all with open face beholding . . . the glory of the Lord.” 2 Corinthians 3:18

A servant of God must stand so much alone that he never knows he is alone. In the first phases of Christian life disheartenments come, people who used to be lights flicker out, and those who used to stand with us pass away. We have to get so used to it that we never know we are standing alone. “All men forsook me . . notwithstanding the Lord stood with me” (2 Tim. 4:16-17). We must build our faith, not on the fading light, but on the light that never fails. When “big” men go we are sad, until we see that they are meant to go, the one thing that remains is looking in the face of God for ourselves.

Allow nothing to keep you from looking God sternly in the face about yourself and about your doctrine, and every time you preach see that you look God in the face about things first, then the glory will remain all through. A Christian worker is one who perpetually looks in the face of God and then goes forth to talk to people. The characteristic of the ministry of Christ is that of unconscious glory that abides. “Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with Him.”

We are never called on to parade our doubts or to express the hidden ecstasies of our life with God. The secret of the worker’s life is that he keeps in tune with God all the time.

喜爱: 
0
您的评级:
0
无人评级
疑问: 
0
您的评级:
0
无人评级