上下文

 

            上下文的重要性,古今中外都知晓。

            于中昊举了一个中国古代的例子:

        五代时的和凝,本来是个志义之士,性乐善,甚有当时之誉,但有偏急的毛病;与不知气节为何物的“长乐老”冯道,同在中书省办事。有一天,和凝见冯道穿着新靴,问他是多少钱买的。冯道举起左足缓缓答道:“九百。”和凝就回头对跟他的下属发起脾气来,久久垢责不息:“为什么我的靴子相同,却要买一千八百?”这时,冯道又举起他的右尊足说:“还有这边的,也是九百呢!”于是引起哄堂大笑。释经不顾上下文的人,比误以一只靴子比半双便宜要严重得多,不仅应该当众取笑一番就完了,如此传讲道理,值得当众斥责,因为会引起极不好的结果。

[i] 

一则耳熟能详的笑话是,一个人想寻求神的旨意,随手翻开《圣经》,一眼看到一节经文:“犹大出去吊死了”(太275);他觉得不对劲,又随手一翻,映入眼帘的经节是:“耶稣说:‘你去照样行罢。’”(路1037b)他仍不甘心,再随手一翻:“耶稣便对他说:‘你所作得快作罢!’”(约1327b

[ii]

克莱茵等指出,尽管神有时会俯就人的软弱,用这种“求签式”的方法去引导某位真诚、却观念错误的基督徒,但从来没有应许过会这样做;当人坚持用这种方法求问神时,就无可避免地出现严重错误,带来痛苦的后果。

[iii]

上下文(context)这个字由拉丁文的“con”(“一起”)和“textus”(被编织”)组成。“上下文”是指作者的思路(flow of thought),是一连串用来传递一个概念的相关思想的组合。

[iv]

一个单词(见本书第三章)或一句(段)话,如果被抽离於作者的思路之外,就很容易被曲解,即,犯断章取义的错误。

此外,在特殊情况下,神也可能藉一节经文对信徒说话。陈终道曾举过一个例子。中国抗日战争期间,有一个基督徒遇空袭时,躲在一道田沟里。但不久,好像有个声音对他说:“起来,向南走”(徒826),这是圣灵对腓利说的话。这个声音是那么强,所以他就起身向南走了几百码,躲到另一道田沟里。不久,他起初躲的那道田沟,遭到了日军的扫射。这位基督徒就以为,明白《圣经》不在乎花时间研读《圣经》,而在乎听到圣灵的声音。对此,陈终道评论道:“其实,这只是那一句经节,在他个人特殊经历中的一次非常应用而已。根本不能当着领会《圣经》的原则。我们不能否认,神确实有时会用类似的方式引导某个人;但千万不要忽略,有更多的时候,神要我们正确地领会《圣经》的意思,然后圣灵在我们的心思中运行(腓213),指引我们当行的事。”

[v]

陆苏河指出,“远在第一世纪主耶稣的时代,犹太著名的释经学者希列(Hillel)的七个释经原则中,‘按上下文解经’便是其中一个。”

[vi]

说注意上下文是解经的最重要原则,也不为过。陈济民强调:“我们可以不懂原文,但我不能不懂上下文。”

[vii]

如此强调上下文,一方面是因为,上下文对正确释经极为重要;另一方面的原因是,释经者在释经时很容易忽略上下文。

魔鬼懂得如何用断章取义来歪曲《圣经》。主耶稣在旷野受魔鬼的试探时,

 

魔鬼就带进了圣城,叫站在殿顶上[顶,原文作翅],对说:“若是神的儿子,可以跳下去;因为经上记着说:‘主要为你吩咐的使者,用手托着你,免得的脚碰在石头上。’”耶稣对说:“经上又记着说:‘不可试探主你的神。’”(太45-7

 

魔鬼引的这节经文是《诗篇》九十一篇:“因为要为你吩咐的使者,在你行的一切路上保护你。他们要用手托着你,免得你的脚碰在石头上”(诗9111-12);然而,魔鬼故意把“在你行的一切路上”这一个片语抽掉。《诗篇》九十一篇是特指一个敬畏神的人,在他所行的路上,有主的使者的保护。而魔鬼用断章取义的手法,叫耶稣故意从殿顶上跳下去。

[viii]

魔鬼的挑战是将诗人所指的“不慎跌倒”与蓄意从殿顶跳下混为一谈。经文的原意并不是要制造一种处境,逼迫神做某件事,以此试验话语的信实,而是要显示神对儿女的周全看顾。

[ix]

令人忧心的是,虽然主耶稣已经非常清楚地揭露了魔鬼的伎俩,今天却仍有信徒上魔鬼的当。一次,笔者在主日听一个传道人讲道。谈到神对信徒的保护时,他举了一个例子。他说,一个基督徒带着全家去旅游。他们计划在野外露营。可到了目地地后发现,各处都张贴着有关部门的告示:由于近期发现该地夜间有野兽出没,警告旅客不要再在野地露营,而应到附近的旅馆过夜。这家人很失望;但经不住露营的诱惑,仍在野外支搭了帐篷。因怕野兽来袭,妻子不敢贪觉,夜里时时祷告,求神保佑。果然,一夜平安度过。该传道人说,“神多么地爱我们啊!”笔者听后,深为不安。如果为了主的事工,必须住在野外,又当别论。这仅仅是旅游,明知可能遇到野兽,为什么不住到附近的旅馆去?这不是是探神,又是什么?!更有甚者,如果弟兄、姊妹误解了《圣经》的教训,传道人应该引导他们。可是,传道人不仅不指出他们的偏颇,反而把这件事搬到讲台上,当作一个正面的例子来宣扬。这要把信徒往什么地方引呢?

忽视上下文,有的是有心,有的是无意。所谓“有心”,是说解经者带着强烈的主观意愿读经,只在《圣经》中搜集有利于自己观点的经文,对不利于己见的经文则视而不见。所以,打“圣经仗”的情景时有所见。比如,

 

先生对太太说:“《圣经》说了,妻子要顺服丈夫。”

太太回应先生:“《圣经》也说了,丈夫要爱妻子。”

先生提出条件:“你顺服我,我就爱你。”

太太针锋相对:“你爱我,我就顺服你。”

……

 

又如,看重方言的信徒说:“保罗说:‘我感谢神,我说方言比你们众人还多。’”(林前1418)而轻忽方言的信徒则寸步不让:“别忘了,保罗亲口说过:‘但在教会中,宁可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言。’”(林前1419)。

像这样带着一己偏见解经的,首先应该端正读经的态度,这不是本章要讨论的课题。本章这一部分是针对“无意”忽视上下文的问题,探讨如何能在上下文的脉络中解读《圣经》。

 




[i]

于中昊著,《语义释经》,香港:宣道出版社,1994年,34页。

[ii]

William W. Klein Craig L. Blomberg, and Robert L. Hubbard, Jr著,蔡锦图主编,《基道释经手册》,尹妙珍等译(香港:基道出版社,2004年),第258页。

[iii]

William W. Klein Craig L. Blomberg, and Robert L. Hubbard, Jr著,蔡锦图主编,《基道释经手册》,尹妙珍等译(香港:基道出版社,2004年),第589页。

[iv]

参见:Walter C. Kaiser著,《解经神学探讨》,温儒彬译(台北:中华福音神学院出版社,1988年),第48页;William W. Klein Craig L. Blomberg, and Robert L. Hubbard, Jr著,蔡锦图主编,《基道释经手册》,尹妙珍等译(香港:基道出版社,2004年),第255页。

[v]

陈终道著,《怎样研读圣经》(修订版),台北:中国信徒布道会,1996年,第87-88页。

[vi]

陆苏河著,《上下文与解经》,载於:《文宣》双月刊,美国加州:福音文宣社,5-6 月,2006,第4页。

[vii]

陈济民著,《认识解经原理》,台北:校园书房出版社,1995年,54页。

[viii]

陈终道著,《怎样研读圣经》(修订版),台北:中国信徒布道会,1996年,第138-139 页。

[ix]

William W. Klein Craig L. Blomberg, and Robert L. Hubbard, Jr著,蔡锦图主编,《基道释经手册》,尹妙珍等译(香港:基道出版社,2004年),第591页。

喜爱: 
0
您的评级:
0
无人评级
疑问: 
0
您的评级:
0
无人评级